Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The 60-watt equivalent that is currently sold costs about $40, and the better-performing L Prize version, because of the higher cost of its materials, will be somewhat more expensive.
Similar(59)
It all underscores a gentle humour perhaps missing in Sir Tom Jones' rutting prize bull version.
Those wanting help with their Old English have a choice between Seamus Heaney's Whitbread prize winning version or net translations including that from the US scholar John Breeden.
And how did he feel when Hilary Mantel came along and produced her Booker prize-winning version of Cromwell?
While Smiley retains the themes and structure of Shakespeare's original – in her Pulitzer prize-winning version, it is the inheritance of the farm that is at stake – she introduces new layers of emotional and psychological complexity, exploring issues of sexual abuse, infidelity and infertility.
But Dr. Weisburd won over Mr. Gajewski and other skeptics — and also won the 2010 Stockholm Prize, criminology's version of the Nobel — by showing that crime was not simply being displaced.
Like Lord Rogers, Nouvel is a winner of the Pritzker prize, architecture's version of the Nobel, as well as the Royal Gold Medal, Britain's highest accolade for an architect.
But would a Mercury music prize for cover versions add to the respect she's won?
No one person could digest the work's enormous amount of material, and no single printing could render it accurately, so Mr. Foys created a prize-winning digital version with commentary that scholars could scroll through.
In addition to featuring contemporary works by the likes of Saariaho and Sallinen, Ondine offers Sibelius's Violin Concerto in both the classic 1954 recording by David Oistrakh and the prize-winning 1996 version by the prodigy Pekka Kuusisto.
We also consider a maximization version of prize collecting d-is in which each d-interval has a prize that is gained for every time, up to r(I), it is stabbed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com