Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In his middle period, Levinas also addresses our openness to the world, privileging it over questions of Being.
Similar(59)
The immediacy, infallibility and successful cognition of presential knowledge privileges it over other epistemological models.
ANAK worked to set up a more formal organization, the Student Council (later the Student Government Association), in 1922, at which point it relinquished any decision-making privileges it had over the student body.
I also think it over-privileges the sensational: clickbait becomes preferable to thoughtful analysis, headlines become more important than stories, and people rarely fact-check what they read.
NYRA has refused to allow the counsel to turn it over, invoking client-attorney privilege.
Again we are focusing on developing great games, privileging quality over quantity.
It also demonstrates how he privileges becoming over static, immutable being.
A recurring theme is the struggle for power - over privileges, over drugs, over souls; Aryan vs Muslim, Italian vs Hispanic, idealistic bureaucrat vs corrupt guard.
But when technology puts a finger on the civic scale, when it skews what we esteem in political discourse, when it privileges popularity over other criteria for worth, an instant reaction gizmo isn't just fun, it's potentially as subversive as the Electoral College, Citizens United or the ascendance of post-truth politics.
"It is really impacting on me, the incredible lifetime privilege to take over the helm of an institution like this.
It's the norms that you and I endorse, every second of every day, with every tiny decision we make, that value money over meaning; privilege over purpose; expedience over development; convenience over sophistication; McPleasure over eudaimonia; system over existence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com