Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For Luckey, VR is not merely a tool for immersive entertainment, but a mechanism to democratise privileged experience.
And we had the incredibly privileged experience of being driven around Lagos by chauffeurs and VIP entrance everywhere.
I also question why reading, or rather reading books - preferably great ones - is still seen as such a privileged experience, for everyone.
It was the Europeans, not the Americans, who first realized that the new technology could be marketed not simply as a way to transfer cargo and ordnance but as a privileged experience.
The trouble is that "The Morning After," although Roiphe denies this, goes beyond her own privileged experience to make general claims about rape and feminism on American campuses, and it is also, although she denies this, too, a "political polemic".
And they are always useful in reminding me of some of the more surprising aspects of the realities of it, at least in my very limited and privileged experience of it.
This was a partnership: one giving and the other taking, but that taking was also giving – giving his all, and in return for the sitter's giving, a most special, unique and privileged experience was received.
I know there will be some people who will insist, as the French philosopher Gilles Deleuze has, that "arguments from one's own privileged experience are bad and reactionary arguments".
In that sense, it was a very privileged experience.
No: It can't "always be like this," because the whole thing is an extremely privileged experience that costs thousands of dollars and a week of your life.
But, at the end of the day to hear a legend of her caliber perform with even a percentage of her full capacity of talent, is still better than most and it still felt like a privileged experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com