The phrase 'pristine sky' is correct and can be used in written English.
Depending on context, it can be used to describe a sky that looks clean, clear, and unpolluted. For example, "The stars sparkled against the pristine sky like a million tiny diamonds on a dark blue carpet."
Exact(6)
A magnitude of seven equals a pristine sky while four or less equals an urban sky.
Mr. Oei has one of Mr. Masriadi's paintings in his gallery, a hyperrealist Batman with a flowing cloak and meticulously painted clouds in a pristine sky, given a dash of spice with seemingly careless black scribbles.
There were draped rosary beads, tinkling wind chimes, homespun prayers and poems, dolorous epiphanies scrawled with Magic Marker, a war veteran's coffin flag, a child's pinwheel that momentarily distracted a passing Monarch butterfly tripping across the pristine sky.
The pristine sky, the mountains "newly iced with snow", the peach-tree orchard induced in her a state of daily rapture, but brought him close to a psychotic state.
Cruising past the carcasses of Soviet tanks, I spied, through the knitted screen of my burqa, an American surveillance aerostat hovering in the pristine sky.
Instead of looking up at the brooding steam that sits over London in June, I'm staring at the clear, pristine sky of the Irish midlands.
Similar(54)
Yet Tasmania's pristine skies and forests are now such strongly embedded images among city Australians that the minister, and his government, can take nothing for granted.
The researchers then modeled the effect of aerosols and also concluded the overall effect was that water drops in polluted cases are up to 50 percent smaller than in pristine skies.
At night, they camped under pristine night sky, with all of space arcing above them.
The neon no longer works, but the sign is particularly striking against a pristine blue sky when glimpsed from the Gowanus Expressway or the elevated stretch of the F train as it courses through western Brooklyn.
Seas have never looked so pristine, the sky's never seemed bluer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com