Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"The idea that there are prisoners building a plane," he said.
In all, the situation of the counterfeiters is similar to that of the British prisoners building a bridge for the Japanese in "The Bridge on the River Kwai".
Despite the devastation and chaos of nearly four years of war, they are distributing humanitarian aid, negotiating with armed groups to reduce harm to civilians, advocating for the release of political prisoners, building the leadership capacity of unarmed grassroots leaders, creating a stronger public role for women, and addressing the lack of education.
Similar(57)
Films and television movies inspired by similar subjects usually focus on the legal and detective work that frees the prisoner, building to a climax of deliverance.
Prisoners are building companies like Prison Bars.
The writer, one of the prisoners, started building a snow-ice, full-size Cadillac convertible.
"They are delaying troop withdrawals, failing to release prisoners and building more in the settlements," Mr. Tawfik said.
Continuing to observe acts of cruelty, Irwin attempts to unify the prisoners by building a "castle wall" of stone and mortar at the facility, which in many ways resembles a medieval castle.
Although much of the press coverage of your visit has been about the chair you will sit in (prisoners are building it), a local magazine has wondered whether your visit will "shame City Hall into fixing its atrocious prison problem".
The prisoners were also building a glider for their most spectacular escape effort, but before it could be used American troops liberated Colditz, in April 1945.
The 2,025 km-long Kolyma Highway in the far east of Russia is known as the Road of Bones because the thousands of gulag prisoners who died building it lie just beneath its surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com