Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I was not an investor in the previous SV Angel fund that invested in the prior batch of Y Combinator startups.
The treatment was conducted in three separate batches (2.5, 4, and 3 days, respectively), for which fresh sludge was used; the decanted water of the prior batch was reused to reduce dilution of the waste water.
This trickle film bioreactor run reached 5 gDW/L, which was a substantially higher density than observed in prior batch experiments with comparable feeding (0.3 gN/L).
Similar(57)
These models combine real-time batch information from process variables and initial conditions with information from prior batches.
In August, Rock Health landed Kleiner Perkins as a partner, which means that the startups presenting today have been able to take advantage of a considerably larger amount of seed funding than prior batches.
Researchers should not rely on historical control data because estrogenic contaminants in prior batches of animal diets, even those assumed to be estrogen-free, are likely to vary from current batches.
The sediment samples were stored at 4°C prior to batch extractions.
(b) The X-ray diffraction pattern of ZnS nanoparticles, 19 h following water addition (data from Fig. 7a), is compared with the pattern acquired 24 h after water addition to a prior synthesis batch (data from Fig. 6).
Up to now, insufficient attention has been paid to the stabilization of the growth profile, and the collection of exponentially grown cells in previous studies was generally conducted without prior repetitive batch cultivation.
In the 29K dataset prior to batch adjustments, no subgroupings related to these molecular subtypes were apparent.
The swabs were placed in LCx® transport media, transported to the laboratory the same day, and stored at -20°C prior to batch processing.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com