Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The UK is unique among the "Five Eyes" security partners – the UK, the US, Canada, Australia and New Zealand – in making no use of judges for the prior authorisation of interception warrants.
It criminalises the publication without prior authorisation of classified material.
On Friday, after considering the legislation, The UN human rights committee concluded: "The committee is particularly concerned that the law on intelligence, adopted the 24 June 2015, grants overly broad powers for very intrusive surveillance on the basis of vast and badly defined objectives, without prior authorisation of a judge and without adequate and independent controls".
The new law will allow authorities to spy on the digital and mobile phone communications of anyone linked to a "terrorist" inquiry without prior authorisation from a judge.
British Columbia required physicians to seek and receive prior authorisation from the drug plan.
20/2006 issued by the council of Basaglio (MI), allows only for the presence of camper-vans and caravans belonging to residents and their guests (with prior authorisation from the council administration).
The Seal could not be legally affixed without the prior authorisation of the Sovereign.
The two MPs said the judgment underlined the need for prior authorisation by a judge before officers are permitted to examine the retained information from the internet, social media or phone calls.
So the Queen can demonstrate in Parliament Square without prior authorisation to her heart's content.
However, the suggestion will anger those who say the right to protest should not need prior authorisation by police.
"These exemptions have been protected in the new sanctions with such transactions only requiring prior authorisation if they are over €100,000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com