Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
None of the funds made available under this or any other Act, or any prior Appropriations Act, may be provided to the Association of Community Organizations for Reform Now (ACORN), or any of its affiliates, subsidiaries, allied organizations, or successors.
None of the funds made available under this Act or any prior appropriations Act may be providedto the Association of Community Organizations for Reform Now (ACORN), or any of its affiliates, subsidiaries, or allied organizations.
Built on the principle of "first in time, first in right," it is a "prior appropriations" system that identifies water rights holders and prioritizes water usage across the state.
Section 545 of a bill put forward the next day by Rep. John Carter (R-Texas) delves still deeper into faux certainty, extending the funding ban to "any prior appropriations Act".
"None of the funds made available under this Act or any prior appropriations Act may be provided to the Association of Community Organizations for Reform Now (ACORN), or any of its affiliates, subsidiaries, or allied organizations," reads one 2012 appropriations bill.
Similar(55)
The modular reactor program had no prior appropriation.
He added, "The all-or-nothing dynamic of prior appropriation instantly sets up conflict.
The prior appropriation system on the Pecos has its beginnings in the late 19th century.
"Water law in Colorado and most states in the West is based on what's called the doctrine of prior appropriation," he said.
California's share of the river was divided in accordance with the doctrine of prior appropriation: whoever first put the water to "beneficial use" could continue to claim it, so long as they did not waste.
The 1945 Act provides the basic framework of water law (prior appropriation) in Kansas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com