Sentence examples for printed equivalent to from inspiring English sources

Exact(1)

It's the printed equivalent to crying after ejaculation.

Similar(59)

Its brand is typified by a font that I can only describe as the printed equivalent of jelly (its official name is Melt).

Barnesandnoble.com said it would charge $5.95 to $7.95 for its electronic editions, and always less than a printed equivalent.

Online versions of most other journals are bound by the need for consistency with a printed equivalent.

This paper describes a technique for replacing the conventional bonded bulk PZT transducer, commonly used in MEMS devices, with a screen printed equivalent.

In the 1970s she produced printed equivalents of her paintings; a notable series of silkscreens, On a Clear Day (1973), was produced after her mathematically annotated sketches.

"Some say a film print is equivalent to 5,000 lines of resolution, but by the time it's been shown a lot, its effective resolution may be no more than 800 lines," Mr. Darrow said.

So is this the print equivalent of turning up to a posh party wearing the same outfit as someone else? Vogue, alas, did not want to comment.

The cells showed high viability (92.89 ± 2.32%) after printing, which was equivalent to that of manually-plated cells.

Mr. Weidmann said in an interview with the weekly newsmagazine Der Spiegel that bond purchases by the European Central Bank would be equivalent to printing money to finance governments and that he was against them.

Previously, the piezoelectric activity available from screen printed PZT has been considerably lower than the bulk material, but recent developments in material composition and device structure have allowed screen printed structures to deliver powers equivalent to bulk devices.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: