Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "print orders" is grammatically correct and can be used in written English
It can be used when describing the act of physically printing out orders or instructions. Here is an example sentence: "I will need to print orders for all of the customers who placed online orders before the end of the day."
Exact(8)
"Vendors are finding that print orders are actually larger [than online print services] when they're picked up at retail locations.
"So far we are seeing about 10percentt of print orders coming from mobile and expect that to become a larger percentage during the year".
High volume restaurants can now print orders to multiple locations, like the kitchen and bar, while smaller retailers can print receipts and tickets to the same printer.
For restaurants, the company has added features like the ability to split checks, print orders to the kitchen, adjust tips at the end of shifts, and receive orders from the web.
Navigation is handled via the top bar, letting you switch between those views, as well as check out the new Projects section, where you can work on the books, cards, calendars and other print orders that were a core part of iPhoto's offering.
Postie uses a combination of online data collection and an on-demand print and mail technology to give its customers turnaround times on print orders in as little as 24 hours, and what the company boasts is the equivalent of online ad-targeting.
Similar(51)
Check off the Reverse Print Order option and then click on OK.
Bloomsbury's first print order is for a million copies, retailing at $14.99 $22.5050).
Select the Reverse Print Order option and then click on OK.
IN 1969 Bantam released the paperback edition of Jacqueline Susann's "Love Machine," with an initial print order of 2.5 million.
The whole print order of Freud's Psychopathology of Everyday Life, Pelican No 24, sold out in the first week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com