Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We splurge on physical magazines, grasping the print generation we once knew.
Similar(59)
The scores by these worthies have been out of print for generations.
The free-hanging printing path generation strategy was established to realize the undercut and overhanging truss structure without any support.
Dr. Seuss books, those whimsical, mischievous, irresistibly rhymey stories that have been passed down in print to generations of readers, are finally catching up with digital publishing.
Caetano's scholarly writings on civil law and legal and constitutional history, some of them still in print, influenced generations of the educated elite.
In this sense, things are not concrete; the impalpable stories are, made so by the great writer when set down brilliantly, vividly in print for generations of future readers.
In them, Goya was really a political cartoonist using no names; yet he was hardly a public cartoonist in the normal sense because censorship and other factors allowed only a very small circulation of his later work until a sizable edition was printed a generation after his death.
As older, print-loving generations die off, they are leaving behind millions of books that their descendants do not want.
All we've had are ugly dupes, made from damaged, dirty prints many generations removed from the original negatives, and in the case of "Germany Year Zero," with the actors dubbed into a language not their own.
The most remarkable aspect of this new version of "The Phantom Carriage," a film that has been circulating in soft, high-contrast prints for generations, is the living, breathing quality that has been returned to these single light sources; they pulse with a presence that evokes a larger presence, one that Sjostrom has no need to name.
And some doubt that newspapers will even exist in print form a generation from now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com