Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The Sons' principal message was that the Confederacy was a just exercise in self-determination that had been maligned by "the politically correct crowd" through years of historical distortions.
Mr Blair offered some short-term palliatives, but his principal message was as clear as it was tough: modernise or die.Crisis is an over-used word in the context of British agriculture, but the farmers claim that the state of their industry is now so dire that it is at risk of collapse.
Similar(58)
'Because I love medicine, and I love the law.' After discussing various mutilations and their significance, Munoz affirms how 'the principal message is to other cartels.
The Brotherhood's principal message is that in Islam Muslims will find the solution to their problems.
This is not at all an unreasonable scenario, and if the principal message is that eukaryotes evolved in tightly knit microbial communities, such as biofilms, I tend to agree.
The principal messages were 1) wash hands thoroughly and frequently with soap and water; 2) avoid contact with persons who are obviously sick; and 3) if you get sick with any cold or influenza, stay home from work or school, and avoid contact with others as much as possible During the epidemic peak, the mayor and health commissioner held frequent press conferences in English and Spanish.
So is George Steinbrenner, the Yankees' principal owner, even if his message is sometimes ignored.
The article is quite lengthy and detailed (in my opinion, excessively), and the principal message easily could be lost on the reader.
Two objections: the reviewer is wrong in stating, "The principal message of these books is one befitting men who harbor the conviction that they should have been president: I told you so".
The message is the message".
The message is paradoxical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com