Your English writing platform
Discover Ludwig"primary stake" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to refer to the most important or significant involvement or interest that someone has in a particular situation or project. Here is an example: "The company's success in the new market was due to their primary stake in innovative technology and strong customer relationships."
Exact(2)
Members' primary stake and national (or international) mission lie in protecting public health or the environment.
It was decided that in context, the more important distinction was indeed the role difference between these intellectual practitioners, those whose primary stake is health protection, and those serving the industrial stake.
Similar(57)
Members are directly employed by manufacturers of chemical products, and their company has a primary economic stake in the outcome of specific REACH dossiers.
Yes, she's throwing red meat to the lowest-information voters in the coming GOP primaries, while staking a claim to the far right of even her most zealously anti-abortion rivals in the race.
Mr. Netanyahu's strategy for the primary was to stake out a position to the right of even Mr. Sharon, flatly opposing the formation of a Palestinian state.
The primary relationship at stake is not between the host and guest, but between the user, be it the host or the guest, and the corporation, Airbnb.
The primary issue at stake in every single one of those actions was simple: wages.
While the stakes for the primary are high, the stakes for the election are even higher.
Most of our deals are a mix of primary and secondary stakes.
Kingston's position is notable because his primary opponents have staked out positions far more to the right.
From the very first primary debate I staked the credibility of my powers of prediction and declared he would be the eventual nominee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com