Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(8)
In several numbers the singer's traditional role as primary interpreter is matched and even surpassed by the other instruments.
For any composer who also serves as his or her own primary interpreter, the question of legacy eventually arises.
Another was his younger colleague Tang Wensheng, or Nancy Tang, Mao's primary interpreter during the Nixon and Kissinger visits.
And Hallie Foote, the playwright's daughter and his work's primary interpreter, embodies Mary Jo in ways that can only be called comic genius (even her body language is funny), just as she did on Broadway.
Born in Moscow, he spent several years in London as a child and learned to speak fluent English, becoming the primary interpreter for every Soviet leader from Nikita Khrushchev to Mikhail Gorbachev.
At most institutions, the department chair is the primary interpreter of written tenure policy; it's his or her obligation to communicate the unwritten "rules of the game".
Similar(51)
Ron travels with her, handling logistics and acting as her primary caregiver and "interpreter" when she conducts workshops as Mariah's ALS has diminished her ability to be clearly understood by anyone but him.
In the Department of Community Medicine and Primary care where interpreter use is the norm, an articulated, shared mission to provide quality care to diverse patients, positive role models from senior staff, and systematic training of new interns in when and how to work with interpreters all contribute to creating a "service culture" conducive to ensuring adequate communication with LFP patients.
Mission Essential Personnel, the primary contractor providing interpreters in Afghanistan, has basic guidelines: interpreters need to be given a place to sleep, for example, and fed.
In some countries clinical specialists may be the primary providers and interpreters of imaging in their offices.
None of the UMs had experience with an interpreter in primary care and various respondents even expressed dislike towards this idea, mainly for privacy reasons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com