Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The main reason we engaged in this immersive process was because we were trying to modify a gasifier cookstove: a new cleaner burning technology primarily built for African countries.
They were primarily built for, and by, the city's burgeoning German population.
Although it has activities for families and foodies, the precinct was primarily built for art lovers.
While this model will work as an on-the-go router, it's primarily built for business that need a backup connection; if your DSL cuts out, it'll automatically fall back to the mobile broadband dongle.
While other apps built for couples are primarily built for keeping a private collection of photos and memories, and providing private communication tools, SimplyUs takes a whole different approach: It's focused on improving couples' lives by helping them to become more organized together.
Docklands is an oval shaped venue primarily built for use by the Australian Football League AFLL).
Similar(52)
But the command center reflects how Disney is deepening its reliance on technology as it thinks about adapting decades-old parks, which are primarily built around nostalgia for an America gone by, for 21st century expectations.
Primarily built as a landing pad for press, partners, and developers, it didn't really do much of anything to sell Android.
In addition to the purpose for which the impoundments were primarily built, they also fulfil other very important functions.
In contrast, much of the investment over recent years has focused on high quality processing of a relatively small number of outlets using either humans or manually tuned automated coding systems custom built for primarily Western and English language outlets.
All agreed that, primarily capacity should be built for the public providers in terms of quality improvement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com