Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Previously, we defined an adaptive randomization scheme for evaluating such strategies.
Previously, we defined the role of the photoreceptive domains, LOV1 and 2, in the light activation of the kinase in Arabidopsis phototropin2 (phot2) [1].
In another work undertaken previously, we defined an enterprise security pattern called Secure Software as a Service (Secure SaaS), which the organizations could apply to protect their information assets when using SaaS.
When we talked about it previously, we defined it in a variety of ways, one of which was the statement that if two inputs are identical up until some time, then the outputs must be identical up until the same time.
Previously we defined a 4.3 kb cis-regulatory DNA region that recapitulates the endogenous Repo expression pattern dependent on multiple Gcm binding sites.
Previously we defined a Thy1 dull) bone marrow-derived cell population that regulated fate decisions by immature B cells after Ag receptor signaling.
Similar(45)
As previously [7], we defined the RTN/pFRG area as located below the caudal part of the facial motor nucleus (n7), rostral to the appearance of the nucleus ambiguous.
As previously reported, we defined a region of gain or loss as three contiguous probes showing gain (log2 ratio = 0.2 1.0) or loss (log2 ratio = −1.0 to −0.2) in the BAC array CGH [ 7].
As previously reported, we defined insulin resistance among SEARCH participants in this study as an insulin sensitivity score value <25th percentile for the United States general youth population (insulin sensitivity <8.15) (22).
Previously, we have defined the reception space as a hypothetical volume around the receiver within which any molecule that diffuses into this space is assumed to have been received [40, 51].
28, 29 Previously, we had defined HEMS based on the distinctive abnormalities seen on brain MRI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com