Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
By 2006, its population will reach 7.6m a figure previously projected for 2016.
Take this description of what has happened in Greece, where the recovery previously projected for 2013 has now - surprise, surprise - been further delayed.
This velocity is calculated to be below velocities previously projected for interstellar missions, suggesting that an active sterilization protocol prior to launch might be required.
Similar(56)
Also, non-IFRS operating margins will likely be at the lower end of, or below, the previously projected 11% to 13% for the full year.
Amid the vacuum, the government has failed to deal with key issues such as the Syrian refugee crisis – displaced Syrians have no camps and now represent one in five people in Lebanon, bringing the country near its previously projected population levels for 2050.
This is good news because China's carbon dioxide emissions have already reached levels in line with previously projected peak levels for 2030, prior to the data revisions.
That bill provides $841.5 million for the S.E.C. for the 2004 fiscal year, the amount the agency was previously projected to get.
The project, which is planned to cost £215m in total, is due for completion by 2016 – delayed from its previously projected opening of this year.
The extension project, which is planned to cost £215m in total, is due for completion by 2016 – delayed from its previously projected opening of this year.
Previously, H.P. projected sales for the 2008 fiscal year would be $111.5 billion.
While the absolute magnitude of some performance effects (e.g., the effects on fixed outflows) can be determined independently from prior projects, the absolute magnitude may depend on previously implemented projects for other performance effects (e.g., effects on time and quality).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com