Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
That could allow the compilation of dossiers and databases not previously practical.
Previously practical secure deletion tools and techniques are rapidly becoming obsolete, and are rendered ineffective.
The current thinking, however, is that the labs can accomplish far more than was previously practical by piggybacking on some of the trends sweeping the technology industry.
The largest station of its time, it developed an electric potential of 10,000 volts four times greater than previously practical.
This improvement would allow health care workers to identify, quarantine and treat Ebola-infected people earlier than previously practical — possibly several days before they become contagious and begin to exhibit symptoms.
The opening of a few hotels in the last five years has helped unlock this region as a point-to-point cycling destination in a way that wasn't previously practical.
Similar(51)
For further illustration, the newly developed methods are applied to a previously considered practical example from the academic field [5,3].
While they are unlikely to replace standard ultrasound devices for many of the more complex applications, their extreme portability allows for ultrasound imaging in more diverse situations that has previously been practical.
Since the resulting data are already digitized, it is also possible to automate analysis procedures, permitting collection of far larger sets of data than has previously been practical, but the fundamental problems of camera synchronisation and calibration remain.
A summary of the previously described practical recommendations is included in Figure 1.
The estimator restricted to the subset of patients who survived (restricted analysis) gives an overly-optimistic picture of the probability of being discharged, and as noted previously the practical use of this estimator is highly questionable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com