Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Such synergistic approaches will create therapeutic options for patients previously outside of the scope of neurosurgery, such as those with permanent disability after traumatic brain injury or stroke.
Most of our early AR investments were focused on CV and companies trying to build the 'Shazam of X.' The next big companies in mobile AR could help people perform tasks that were previously outside of their skill set or knowledge area.
Putting a dollar amount on an interaction previously outside of market logic can fundamentally change the nature of our relationship to the people involved in that interaction.
b Indicates combination of kinase domain and accessory domain not reported previously outside of Phytophthora.
Medicalization is a concept developed in the 1970s to define aspects of life as medical problems previously outside of the jurisdiction of medicine [ 30- 32].
Similar(55)
Nonetheless, in considering a particular project, a person may be prompted to learn about some part of the past previously outside his or her space of experience.
Conte, who has never previously worked outside of Italy, has been working hard to learn English.
The other evening, a pack of square-headed men surged in and stripped off their jackets, revealing more variations on the blue oxford than previously seen outside of Gatsby's closet.
Microsoft has previously stepped outside of traditional norms to compete in the search space.
Sannino, 56, has never previously worked outside of Italy and Watford is his 13th managerial role, having also taken charge of clubs including Siena, Palermo and Chievo Verona.
Sannino had never previously worked outside of Italy when he was appointed as Gianfranco Zola's replacement by Watford's owners, the Pozzo family, in December.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com