Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
Previously, before the other deadlines, ABC had faxed polite requests for signatures on proposed extension agreements.
In 66 areas, the gap was larger than it was two years previously, before the pupil premium was introduced.
Previously, before the final section was built, the trip lasted twice as long on a narrow, winding and sometimes perilous road.
Previously, before the death of the Khmer Rouge leader Pol Pot this month, American officials said only that China was studying the issue.
It is, moreover, difficult to imagine how such guarantee could be reconciled with the political and military protectorate of the Reich over Slovakia which had been announced a few days previously before the German Reich formulated its proposals towards Poland.
Along with his wife he drove the McLaren from his Rutland home to a Ferrari dealership in Nottingham to pick up the Ferrari he had ordered two years previously, before the couple then drove to Cambridge to collect the Porsche.
Similar(43)
As can be seen from this expression, the reflectivity coefficient of the whole structure must be calculated previously before evaluating the field amplitude inside the structure.
The same had happened to Hodgson, who had also needed treatment after a challenge from Brett Delaney six weeks previously before getting up off the floor to help the Wire to a third cup victory in four years.
On June 13th the Dow Jones Industrial Average gave up its gains for the year, which European markets had done previously, before reviving the next day.
As stated before, the previously grown GaAs NWs are used as the base to grow the GaInAs MQW shell structure.
The gel was then transferred to polyvinylidene difluoride membrane (Millipore) using the semi-dry method as outlined previously before immunodecoration with the indicated antibodies, OPA1 (BD Biosciences, Franklin Lakes, NJ, USA) and LC3B (Cell Signaling Technology).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com