Your English writing platform
Discover Ludwig'preventive warning' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to describe a warning given in order to avoid potential harm in the future. For example: The police issued a preventive warning to all citizens to take extra precautionary measures while walking alone at night.
Exact(1)
Frequently, before speaking he softly cleared his throat, as if to test that he had enough voice to be heard, or perhaps as a preventive warning against interrupting someone else.
Similar(59)
There is a daily chore of leaks, rumors, blame games, and preventive warnings by a divided Washington and an undecided Damascus.
A) There is no standing guarantee for effective early warning, preventive action and political engagement of the so -called international community.
There is always a distinctive line between the "sands of sorrow" and the "sands of joy". A) There is no standing guarantee for effective early warning, preventive action and political engagement of the so -called international community.
This culture shaped international efforts in such a way that the three essential conditions for effective prevention – political will, early warning, and the preventive toolbox – were present for the prevention of renewed national and regional fighting but absent for the prevention of local violence.
Information to the public, preventive measures, monitoring and warning systems were among the most commonly mentioned preventative actions.
But advocates for the preventive health measures are warning that the Trump administration could threaten or even reverse momentum.
This would enhance early warning and preventive actions.
4. We must promote early warning and preventive action for children.
These efforts are a good example of the successful implementation of early warning and preventive control.
In the light of these slow-acting and chronic causes, ample opportunity for early warning and preventive action should exist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com