Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "prevalence of overweight" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the frequency or commonness of overweight individuals within a specific population or context.
Example: "The prevalence of overweight among children has increased significantly over the past decade."
Alternatives: "rate of overweight" or "incidence of overweight."
Exact(60)
The prevalence of overweight cats has shot up 169percentt.
Prevalence of overweight and obesity among adults: United States, 1999.
Background. The prevalence of overweight children is increasing.
Increasing prevalence of overweight and obesity represents a global pandemic.
Prevalence of overweight and obesity in the United States, 1999 2004.
When prices decreased by 10%, the prevalence of overweight increased about 2% in the studied population.
Recent epidemiological evidence indicates marked increase in the prevalence of overweight and obesity.
The prevalence of overweight children for all age groups is nearly double that of a decade ago.
This result indicated that the faller group had higher prevalence of overweight and obesity than the non-faller group.
In fact, the states with a lower prevalence of overweight cats and dogs had higher percentages of intestinal parasites.
Background The prevalence of overweight and obesity in the US population has risen dramatically in recent years.
More suggestions(16)
predominance of overweight
rate of overweight
persistence of overweight
spread of overweight
ratio of overweight
epidemic of overweight
proportion of overweight
diffusion of overweight
preponderance of overweight
incidence of overweight
trend of overweight
prevalence of certain
prevalence of unexpected
prevalence of commercial
prevalence of mental
prevalence of nonzero-sum
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com