Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Throughout history, scientific advance has mostly been supported by the prevailing means of information diffusion.
But it also provides a more subtle wisdom: that the prevailing means of exchange (currency) need not be the best store of wealth, and the best store of wealth need not be the prevailing means of exchange.
And the prevailing means of paying for care in this country creates the perfect environment for overtreatment.
We can, and should, update love -- so that helping one another be healthy is an honored and prevailing means of expressing it.
Similar(56)
For each regulatory document, the major variations or sources of uncertainty are investigated: for ASHRAE 55, the length of the calculation period of the prevailing mean of outdoor temperature, and for EN 15251, prEN 16798, and GB/T 50785, the exponential decay weighting factors used in the calculation of the running mean outdoor temperature.
The year 2000 surface characterizes the prevailing mean PM2.5 concentrations across several years and can be considered a measure of long-term past exposure.
Prevailing means Qaddafi's departure in short order.
But prevailing winds mean that Donny, instead of ending up in the "Pacific Ocean, which he loved so well", ends up all over the Dude.
It appears that in both sCPR and TACD-CPR, the prevailing mechanism of blood-flow promotion is by means of thoracic pump.
The prevailing structures of personal reputation and career advancement mean the biggest rewards often follow the flashiest work, not the best.
There is no reason for denying to the parties the convenience and safety incident to making payment, in accordance with the prevailing usage of business, by means of a check payable on demand drawn on a going bank in which the drawer has an ample deposit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com