Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The wave held up beautifully, and I made it easily, although the final, house-thick section next to the channel shot me out so fast that I had to abandon all pretense of control and simply stand there, knees bent, a gratified passenger.
Which is why this could be a good time, as Gladwell smartly hinted, to question our pretense of control.
Similar(58)
By about 1787 most of the companies finally abandoned any pretense of controlling their respective trades.
The messy ordeal embarrassed House Speaker John Boehner, who long ago gave up any pretense of controlling the far-right, but does not like to draw attention to that fact.
Goldman received $10 billion in immediate bailout funds, and we are supposed to be grateful that the company has paid it back in return for an end to any pretense of government control over its executive compensation.
Desserts, seven all told, make no pretense of restraint.
For all but the anti-scientific fringe of climate change deniers – and their self-interested fellow travelers – pretenses of human control over nature now look like pure folly.
A third option for Russia, admittedly a desperate one, would be to give up all pretense of trying to control the value of its currency by linking the ruble tightly to a hard currency like the dollar and in effect replacing its central bank with a currency board.
Mr. Gore will give his speech amid Hollywood values -- out-of-control egos, blatant materialism, a dog-eat-dog ethos and a devotion to pretense.
It was at that race that another teammate relationship went out of control on the track and off, as all pretense of brotherly love faded — at least briefly.
EI is especially concerned that "privatisation and commercialization" of education threatens public control and offers a pretense of affordability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com