Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But I was truly taken aback that this intelligent and thoughtful young woman felt she could say this to my face because it assumed and presumed so much.
Similar(59)
Those of the Penguin volumes which are most doctrinaire in their refusal to lay a hand on Proust's sentences, not presuming so much as to disturb the sequences of their clauses - Lydia Davis's The Way by Swann's, and John Sturrock's Sodom and Gomorrah - go well beyond that point.
By way of infrastructure, full-scale participatory media presume not so much the availability of the (decades-old) internet as of widespread, "always-on", broadband access to it.
I not only presume so, I would hope so.
R: I don't know really, I presume so.
This to me is regrettable in a book of this length and presumed scope, because so much of the true genius of Mahler's invention lies in his astonishingly skillful manipulation of harmony, counterpoint, form and instrumentation.
Intergenic DNA was dismissed as irrelevant junk and many transcripts are presumed to be just so much noise.
When in July 1965 a 61-year-old 61-year-old 61-year-oldnounced at West End Centretiredice struckn that he hadriveren the Goyannounced hatd for the police to take Kempton Bunton seriously as he differed so much from the presumed image of WestvEndit was who had sent a sequenCentralotes, written in capolice, to varioustationapers.
His conclusion represented another victory in his war on fear: trekking as a presumed category of wartime neurosis, like so much else in the emotional landscape painted by unscientific speculators, was exposed as unfounded anecdote.
This kind of dumbed-down writing does nothing so much as service a presumed ignorance of South Asia — an ignorance the reader may not share with the Westerner listening mutely to Saadi's stories.
That may be easier said than done since there's so much ajax here but presuming they can make it really work I think this is a great partnership.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com