Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Presumably, when you started the book, you had an argument you wanted to convey.
(These, the magazine tells us helpfully, can be assembled 24 hours ahead, presumably when you're not personalising your place mats by sticking photos of the family on to card).
Apparently it's bad enough that people need robo-brassieres to constantly remind them — robo-brassieres equipped with an old maid timer that goes off, presumably, when you're officially considered an old maid by the government of Japan.
Should you need to access the equity in your home at any time between now and retirement (presumably when you would sell the property), you would have to borrow it out with a new loan.
The School's building takes up what used to be a City of Boston printing office, where all your parking tickets came from, and a Boston Police station, which is presumably when you were taken for failure to pay those tickets.
Similar(55)
Your Shift.com identity should stay with you even when you change jobs, but presumably, when that happens you'll be removed from a bunch of teams and added to some new ones.
Presumably so when you tell him, "Hey, I'm up here," he's actually looking up there.
The latest, the Wilkinson Hydro 5, appearing at half‑time in the England match, boasted "hydration where you least expect it", presumably meaning when you shave.
And sex -- the kind you presumably get when you have money, power and class, a tuxedoed come-hither sensuality, as opposed to the raw lust aroused by a Ferrari.
Other features include: waterfalls, an underwater dining room, glass-bottomed jacuzzi, cinema, heli pad, outdoor stage (presumably for when you need to fly Rihanna in for a casual, last minute performance via said helicopter), spa and beauty salons, and a shark-feeding station.
By 'proper time' you presumably mean time when you interact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com