Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Tompkins said of the award: "It is an important endorsement of our studio's ethos and an encouragement to carry on working the way we do, despite the pressures all of us are under to speed up and dumb down.
It is misguided, Isenberg argues, to idealize the Indian hunters and white preservationists while demonizing the pioneers and industrialists, all of whom were shaped by their own social and economic pressures, all of whom played their own part in the near-tragedy.
Similar(58)
In addition, effective filtration pressure is the resulting complex of venous, capillar and arteriolar pressures, all three of which can be affected by vasomotor mediators with contradictory effects.
"I mean, I want to succumb to peer pressure all of my life," she adds.
Mayor Angel Taveras has pressured all of the city's tax-exempt institutions to contribute more to city coffers.
Andy Dalton manufactured several critical plays in the face of pressure, all of them on well-crafted route combinations designed to beat the Chargers' three-deep zones.
"Only by pressuring all of these groups on both sides of the border will Afghanistan and Pakistan be able to rid themselves of this scourge for good".
He said his office pursued the two grocers as part of an effort to stop minimum wage violations involving immigrant workers and to pressure all of New York City's 2,000 greengrocers to comply with state and federal labor laws.
Although Mandaric will not be drawn on whether Megson's position is under pressure, all of those factors, sporting, financial and personal, are exacerbating the normal demands of an impatient club owner to reap success for his club.
Allergies cause eye irritation, swelling, and sinus pressure, all of which cause eye bags.
They're slightly annoyed, strained, and awkward; uncomfortable under the pressure of all the expectations of romance the day is meant to inspire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com