Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
A sign just outside the entrance said, "Be Ye Wary of light-fingered varlots in the presse of the crowde".
And in an op-ed article published in Saturday's Globe and Mail of Toronto and Le Presse of Montreal, Ken Dryden called for the managers to do more to prevent concussions.
In an interview with the French-language daily La Presse of Montreal earlier this week, Quintal said he erred in signing with the Rangers last summer and wanted to return to Montreal.
Similar(55)
"We are poor with no influence whatsoever, which we believe is the reason the government does not care about our girls," the father told the Agence France Presse on condition of anonymity.
Originally published in Slovenia in 1979 and just now in new translation from Ugly Duckling Presse, On the Tracks of Wild Game in light of the two books above presents what seems a calmer face, though one supercharged in language with layers of images.
As my colleague Katrin Bennold observed in 2008, Mr. Sarkozy's party accused Agence France-Presse of "censorship" after the news agency refused to publish one of his press releases.
Altogether eight activists have told Agence France-Presse of being forced on holiday in recent years.
"Literally this is what they said: 'Let them go to hell with their pardon,' " he told Agence France-Presse of his clients.
The median prediction in a poll by Agence France-Presse of 18 economists put expansion at 6.9% – down from 7.3% the year before.
Asked on Tuesday about being summoned to appear in court on 20 October, Le Pen told Agence France-Presse: "Of course, I'm not going to miss such an occasion".
A bridge between these winners might be the photograph that got the breaking-news prize, by Massoud Hossaini, of Agence France-Presse, of a twelve-year-old girl named Tarana, standing amid the victims of a suicide bomb in Kabul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com