Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
A press release informs us that Tsukuru means "to make" or "to build" in Japanese.
As the press release informs us, this book draws on two decades of research and contains a huge yield of data, analyses, research protocols, and theoretical background.
Similar(58)
From the time I received the press release informing that San Francisco's hottest dominatrix, January Seraph, was booking exclusive private sessions in NYC, to the night of my own session with her, my nerves and excitement level went on a serotonin roller coaster that started with "so kooky, so wild, I'm really doing this," to "I'm terrified.
The survey in August 2006 took place before the Department of Agriculture issued a press release informing that no H5N1 infection had been diagnosed in the owls.
What may happen in future is that banks will instead themselves issue weekly press releases informing their investors whether or not they have recently sought Bank of England help.
On the one hand, the superb revival of Death of a Salesman with Philip Seymour Hoffman regularly broke box-office records – and was quick to issue press releases informing us in the media of the fact.
In press releases Inform now says it is "identifying, developing, and marketing global business opportunities" that could include moves into coal or oil.
I'm already receiving press releases informing media that New York has ceded its leadership in fashion.
You learn to deal with rejection in the form of silence, and rejection in the form of press releases informing you that someone else got the part you were dying for.
According to the group's press release, information collected by the tool will ultimately inform how Twitter deals with harassment of women in the future.
UNICEF issues press releases to inform the public on its activities implemented in Burkina Faso.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com