Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The terms of the settlement, according to the Australian press, reached after mediation by a former judge, remain confidential, and the Australian Taxation Office declined to comment.
LONDON — Britain's press reached for the soccer analogy to explain why a foreigner had been picked to head the Bank of England, the country's central bank.
The printing press reached Italy very early (1462 63), via the Benedictine monastery of Subiaco, near Rome, which had strong German connections and a famous scriptorium.
A bitter fight in Thailand between the government and the press reached a high point recently when a cable station was suddenly interrupted, cutting off a critic of the prime minister, Thaksin Shinawatra, in midsentence.
Koyama Press reached a new height of attention and impact in 2016 with the release of What Is Obscenity?
The descriptions of the goodness of quantitative easing on financial television programs and the press reached metaphor heaven, leaving aside Fed officials' actions building a bigger bomb.
Similar(53)
He intends to talk over the heads of the Tory-supporting press, reaching viewers of Watchdog and readers of Which?
Touch Press's The Orchestra, just out, is simply brilliant, while Dan Snow's Timeline WW2 and Battle Castles Harperr Press) reach the parts that TV tie-in books cannot.
Fox cushion, £65 by Donna Wilson Demonised in the tabloid press, reaching new levels of unpopularity with the British public and back in fashion as neckwear, this is not a good time to be a fox.
The piece says the local press reaches 73% of the UK population each week and quotes Geraldine Allinson, chairman of the Kent-based KM group chairman, as saying that the BBC has picked up on "one or two convenient statistics … rather than taking account of the whole picture of local and regional news reporting".
Startups often gain users, additional press, reach their Kickstarter goals, raise additional funding and in some cases get acquired.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com