Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The incident was defused by the ground authorities, but the following day MacLaren told the press: "Owing to the pitch having been deliberately torn up by the public, I, as captain of the Lancashire eleven, cannot see my way to continue the game, the groundsman bearing me out that the wicket [pitch] could not be again put right".
Similar(59)
He believes that the press owes it to the public to put the Mission: Impossible star on the spot.
On fear of retaliation by the press: Numerous individuals in public life have complained in evidence to the Inquiry that they have been afraid or unwilling to confront the power of the press... owing to concerns about personal attack and vilification.
Raikkonen's failure to turn up to today's press conference owing to a "bug" has sparked rumours once more that the Lotus driver is yet to be paid by his team.
Their assessment of the Republican Party's strengths echoes observations made by Thomas B. Edsall in his recent book "Building Red America," and their chapters on the rise of the new media and the Bush White House's willful efforts to undermine the mainstream press owe a decided debt to books and articles by writers like Frank Rich, Ken Auletta, Craig Crawford and Eric Boehlert.
Nothing requires that a man devote several years of his life to writing a new play or musical, but if he chooses to, surely the press owes him the minimal and traditional courtesy of waiting until they have actually seen it, and the show has officially opened, before they pass judgment on it.
The directors of A Liar's Autobiography were mortified when their press screening had to be cancelled owing to a technical issue with the 3D of their animated tribute to Python star Graham Chapman.
For that, I believe the Press owes its readers an apology".
Venezuela and Nigeria are unreliable, owing to civil strife.
Turnout was low, owing to the snow.
They have become collectables owing to nostalgia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com