Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The British press is highly aggressive and competitive, with 13 national dailies selling a startling 14 million copies.
Similar(59)
London: A City Through Time (Heuristic Media) recently won the Bookseller's FutureBook Innovation award for best reference book app, while Titanic: Her Journey (History Press) was highly commended.
Most of the British press was highly critical.
However, the CNIL's press release is highly critical of Google, noting that it "provides insufficient information to its users on its personal data processing operations", doesn't tell people how long data will be held, and allows "uncontrolled" combination of data across its service.
16 17 As such, information included in press releases is highly likely to be included in news stories.
This debate should not be conducted in the press, and it is highly unfortunate that the headlined 900,000 number may become the new "fact," because of an academic paper whose authors readily admit that they "do not know" the real numbers.
8.06pm GMT The press and politicians Leveson is highly critical of the cosy relationship that exists between the press and politicians: In these relationships, there is what I have described as an inevitable 'trading' element.
And while speed and performance are important, the ability for a car to drive itself around at the press of a button is highly impressive.
If you are not familiar with a particular model of bow press, finding experienced supervision is highly recommended to avoid injury to yourself or the bow.
For commercial oil production, the outer fleshy portion of the fruit is steamed to destroy the lipolytic enzymes and then pressed; the resulting palm oil is highly coloured because of the presence of carotenes.
(The German press has been highly critical, too).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com