Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The Adirondacks press close to Champlain's western shore.
On the Mall, crowds press close to Asprilla Garcia's table and watch her braid.
Critics also raise issues of noise and safety for the apartment houses that press close to Tempelhof's twin runways.
The street is lined with shops, boutiques, galleries, restaurants, antique stores and a vintage five-and-ten where one customer must press close to the merchandise to let another pass in the narrow aisles.
Understand: we have grown into one as we slept and now I can't jump because I can't let go your hand and I won't be torn off as I press close to you: this bridge is no husband but a lover: a just slipping past our support: for the river is fed with bodies!
After that initial meeting, a train of adults and children would follow an instructor up the stairs into the American Wing or the African galleries or the 19th-century European-painting rooms, and press close to two or three works as the instructor teased the underage aesthetes into learning how to see a painting, or into thinking about what can be learned from looking and even sketching.
Similar(48)
Now that we find ourselves at the intersection of the tabloids concerned with whether or not Jay Z cheated and, if so, with whom, and the "writerly" press close-reading the lyrics, you can stop reading and still seem informed on the subject if – when – it crops up at the weekend.
As the Erbil attack showed, surrounding dangers are beginning to press closer to home.
Longer press closing times or preheating of the mat is found to make the VDP of the panel more uniform.
Shouting stagehands urge the audience to press closer during alarmingly realistic battle scenes, with smoke billowing and ash falling.
To prevent criticism of its tight dictatorship, the junta censored the press, closed or confiscated some radio stations and newspapers, and acquired control of privately owned television stations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com