Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On his way to and from the court Williams's head was again covered with an apron to prevent him from being photographed; the press accordingly dubbed him "the hooded man".
Similar(56)
In this second option (press button accordingly) a pie chart analyses the type of involved processes according to the two level classification of GOSynthetic.
Press your case accordingly.
A proportion of the points (i.e. according to the coherence level) comprising the signal moved in a coherent fashion either upwards or downwards, and the participants' task was to report the direction of perceived motion (upwards or downwards) using up/down key presses, or by verbal report after which the experimenter pressed the buttons accordingly.
One catch: whereas the factory Dash can act on its own, a modified Dash will need something — a computer, generally — awake and running on your network to sniff out the button presses and respond accordingly.
He was treated accordingly, and press reports indicate all Obama's legal advisers concurred that targeting Awlaki was entirely legitimate.
As a result, he said, the Met had re-examined its dealings with the press and amended its behaviour accordingly.
His San Francisco attorney, Joe Cotchett, said: "I told him flatly, 'You are a public figure, and have to respond accordingly to the press.' "To ask me if they were having an affair is ridiculous, because it is not relevant to the inquiry of her disappearance".
Accordingly, the used press-fit cups had outer diameters between 51 and 52 mm.
Based on the experience of the past three decades, incoming presidents should expect to receive twice as much bad press as good press and plan accordingly.
Accordingly, the campaigns offered the press "exclusive" stories about the struggle over a campaign slogan, or how an as yet unreleased attack ad had been created.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com