Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Higher-end units let you load a stack of items into their automatic document feeders, press a copy or fax button, and walk away.
Similar(59)
I first came across Dorothy L Sayers Gaudy Nightt about a decade ago, when my ex-boyfriend's father pressed a copy on me.
Resurfacing with a martini, he pressed a copy of his book onto Geraldine Laybourne, the chief executive of Oxygen Media.
When Tsiang pressed a copy of it into Bercovici's hands, he bragged that his next novel, "Shanghai-New York-Moscow," would be about a coolie: "Somewhat like 'The Good Earth,' but much better".
When the late Hugo Chávez pressed a copy of Galeano's 1971 book Open Veins of Latin America: Five Centuries of the Pillage of a Continent into the hands of Barack Obama before the world's press in 2009, it leapt from 54,295th on Amazon's rankings to second in just a day.
Andrew Marr, on Feedback last week, recalled the moment Mark Damazer – the former Radio 4 controller who was responsible for this immersive approach to the drama – pressed a copy of the novel onto him, saying, "If you want to be a serious person, you have to read this book".
Once there, the generous people at New Directions pressed a copy of Lightning Rods into my hands.
Another document shows that Mr. Kilpatrick rejected that deal on Oct. 27, after The Free Press requested a copy.
Only after I email the press office a copy of its own protection policy does it realise that Avcil is indeed covered.
And in those tiny moments of rest between the ennui of shadow cabinet meetings, there's a helpful spin doctor who can press a promotional copy of the Sun into your hands".
"And in those tiny moments of rest between the ennui of shadow cabinet meetings, there's a helpful spin doctor who can press a promotional copy of The Sun into your hands".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com