Your English writing platform
Discover Ludwig"preserved across" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It means that something has remained intact or unchanged throughout a period of time or across different circumstances. Example: The ancient traditions and practices of this tribe have been preserved across generations, despite the influence of modernization and globalization.
Exact(60)
LVEF was uniformly preserved across groups.
Remarkably, the positional order and the bond-orientational order are both fully preserved across domain boundaries.
This distinction between the two substrates is preserved across geography, burial environment, and temporal period.
Texts on paper and inscriptions on stone are preserved across the Indian subcontinent.
New relationships are discovered that are preserved across all three species.
This hypothesis was confirmed by the demonstration that temporal coordination between HD neurons was strongly preserved across brain states, suggesting a system largely driven by internally generated activity21.
It was preserved across the ages on two papyrus scrolls and on pieces of broken pots, and today is a well-known fable in the region.
Another is the statement by a computer-scientist co-author that elements of non-coding DNA "...have been *carefully* preserved across all mammals... .. [emphasis added].
This idea within the physical sciences aims to show that rational intersubjective consensus is intricately preserved across radical scientific revolutions or "paradigm-shifts" and how this is achieved.
This new map helps pinpoint mutations that are likely responsible for disease — generally in genes that have been preserved across millions of years of evolution.
The values of current and of any other bound names in the scope of letters_generator are preserved across subsequent calls to __next___next_
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com