Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
When, that same year, online retailer Amazon asked for "a formula for the perfect Christmas present," Santos proposed a method for wrapping presents so that the patterns on the wrapping paper line up nicely while using a minimal amount of paper.
If gay soldiers are allowed to serve openly in the military, there must be a mandatory Secret Santa for students of all religious backgrounds, with no cap on prices for presents, so that the richest students become the most popular children of all!
Make sure that your kitten(s) or cat(s) are away from the presents so that they don't rip off the gift wrap.
Similar(54)
Brown mostly looked grim, but grim is the new black at present, so that's OK.
We propose that the subunit repeat mismatch causes some deformations from the outside of the liposomes, especially when FtsZ polymerisation-inducing GMPCPP is present so that long filaments are formed that will exert more mechanical force.
They've reached their future before reconciling the present, so that the present has become the future with no possibility of realizing real dreams".
As Americans, we would do better to focus our efforts on the present so that we may leave a better country to future generations.
But he finds graceful, subtle ways to slip between the past and present, so that his mother remains a wonderfully imposing figure even at her weakest moments.
How is this story to be presented so that a modern reader can make sense of it without drowning in unfamiliar names and obscure Ruritanian conflicts?
The abundant volcanic building stone, however, so freely used at Teotihuacán, was not present, so that Esperanza temple platforms are built from clay instead.
The Savannah police contaminated the memories of four witnesses by re-enacting the crime with them present so that their individual perceptions were turned into a group one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com