Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
When people were given money to buy presents for one another on Amazon, the gifts chosen from the recipient's wish list were more appreciated than the surprises.
Similar(59)
Davy Aguilera, the Mexico attaché for the Bureau of Alcohol , Tobaccoand Firearms, who was present for one of García Luna's presentations, said that the images of gun violence "made a real impression inside the Beltway".
Novel research findings on the topic were also presented for one subject.
He would not say whether all the passengers on an itinerary had to be present for one of them to check bags curbside.
Probe words were presented for one second, and then the response options appeared and remained on the screen until the participant responded via a button press, with a maximum duration of 7.5 s.
"Mark Twain Tonight!" will be presented for one night only at the Bushnell Center for the Performing Arts, 166 Capitol Ave . in Hartford.
Traditionally, when a middle-aged parent bought a present for one of their children it was impossible to build up a profile of that child.
Richard Bonynge and Joan Sutherland, present for one of Lanza's recitals there, later remarked how they were both surprised at the size of the voice.
In Los Angeles, the cabaret show ClubPuppet was presented for one night in June at a club called the Joint after puppeteers responded to a call for material that was "comedic, adult-oriented, sexy, topical and cutting-edge".
"She was the 21st birthday present for one of a [UN] platoon and was raped in turn by men with American, Canadian, British, Russian and French accents - so many she stopped counting," he writes.
When people came to Mr. Sutton to complain about unfairness they perceived in the company's compensation system, they would be rebuffed, according to a former employee who was present for one such dressing- down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com