Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
And it has been presented virtually as a season-decider already.
Surprisingly, forest residues and MSW presented virtually the same maximum hydrogen efficiency.
With Robin Guarino directing, the works were presented virtually without pause (except for a single intermission), as if they were vignettes in a revue.
She has not come close to a fair hearing so far - her lawyer presented virtually no defence, and no court has since taken her case seriously".
My introduction to drama was not on Broadway but with "Lights Out," 'Suspense"' and "The Lux Radio Theater," which during its 21-year history "presented virtually every movie and play of note" in cut-down and "occasionally cut-rate" versions.
That they are presented virtually side by side at Cannes appears more than a coincidence: it represents the maturing of a generation of westerners who sucked up the first wave of crossover manga comics and anime films in the 1980s, and are now finding a way to return their appreciation by directly sponsoring their creation.
Similar(49)
Immigration judges rarely release detainees when the government presents virtually any evidence of danger.
But presenting virtually no data is like asking the reader to buy a pig in a poke.
The defense, on the other hand, has latitude to present virtually anything that might reflect on the character of the defendant or the crime.
To practice effectively, you also need to stand and deliver — even if you are presenting virtually, you need to physically stand up to project effectively.
In the suit, filed in State Supreme Court in Manhattan, Mr. Rather charges that CBS and its executives made him "a scapegoat" in an attempt placate the Bush administration, though the formal complaint presents virtually no direct evidence to that effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com