Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the method presented, reads from a mutated genome are aligned to the corresponding sequence of the WT, here Arabidopsis accession Col-0, the data are analyzed by an SNP caller, and the output is further evaluated by taking local read coverage and its changes into account.
Similar(59)
Despite rehabilitation, subjects presented reading difficulties during the SLO evaluation as for example reading only the first five letters of a ten letter-word, or guessing, often incorrectly the end of presented words.
In an effort to present reading as academically enriching as well as practical, Bay Shore High School based its reading program, titled "Survivor Game," on the theme of perseverance.
Within the sober palette, the expressive power and range are vast -- and hard to square with a temperament that at present reads, by the measure of an artist who wrestles hard with his muse, as reasonably centered and serene.
The FO's travel advice at present reads: "We are currently not advising against travel to Argentine ports, but strongly advise operators to check with local agents before travelling".
Data presented represents reads from N = 6 bar coded individuals.
In the analysis presented here, reads mapping to organelle-derived regions were removed before CNV segmentation.
Families and relatives of those killed and wounded on the day are currently in the Guildhall and are at present reading the report's contents.
He would always be sprawling on the chaise longue I gave him as a wedding present, reading Orwell or A. J. Liebling or John O'Hara.
The world of objects, places and ordinary events, to which poetry in English is habitually so attentive, is rarely a secure presence in the poems Alvi presents; reading them feels at times like trying to drop anchor in fog.
At present read lengths produced by the various technologies range from 25 bp to 15 kb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com