Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Army then ordered a halt to the discharges in a memorandum dated July 20.
Formal notice was then sent to Washington, through the American ambassador, Michael A. McFaul, in a memorandum dated Sept. 11, officials said.
In a memorandum dated September 1984, a copy of a Kinko's newsletter was sent to Richard Rudick of Wiley.
In a memorandum dated Dec. 30, Mr. Kowalski wrote that "documents in the file clearly depict the subject as an individual deeply involved in organized criminal activity".
Still, in a memorandum dated April 3, Mr. Dalton made it clear that there was evidence supporting Admiral Boorda's right to wear the decorations.
In a memorandum dated March 15, Mr. Reed asserted that the Army had falsely reported to the Justice Department that he was against federal intervention.
In a memorandum, dated Thursday, to a committee of the State Board of Regents, the executive deputy commissioner of the Education Department, Valerie Grey, conceded that the department was failing to scrutinize contractors adequately, but attributed this to a shortage of workers.
In a memorandum dated Oct. 21, Mr. Gates said that "until further notice," only five senior Defense Department officials, all civilians, would have the authority to expel openly gay service members.
In another of the opinions, Mr. Yoo argued in a memorandum dated Sept. 25, 2001, that judicial precedents approving deadly force in self-defense could be extended to allow for eavesdropping without warrants.
In a memorandum dated 27 October 1983, PL Gregson at the Cabinet Office noted that to move half a million tonnes of coal a week would involve between 4,000 and 5,000 lorry journeys a day.
In a memorandum dated Oct. 22, 2015, EPA detailed how extensively glyphosate is being used on food items.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com