Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Hence, the level of presentation spans from instructional to highly technical.
The presentation spans mathematical background, software design and the use of FEniCS in applications.
Intended to display the refurbished hall's versatility, the festival will present relatively small-scale presentations spanning the centuries from the Baroque, in programs by William Christie and Les Arts Florissants (music of Rameau) and Jordi Savall and Hespèrion XXI (music of Spain and Mexico), to the present, with Heiner Goebbels's semistaged concert work "Songs of Wars I Have Seen," of 2007.
The "Call of the Wild" workshop featured presentations spanning disciplines from biology to astrophysics to history and literature.
The honorees' presentations spanned a wide range of topics related to U.S. Japan relations, including immigration, social media, LGBTQ issues, entrepreneurship, politics, cross-culturaleducation, and the environment.
It is consequently concluded that RAG mutations can be responsible for clinical presentations spanning from severe immunodeficiencies to an almost normal phenotype, as seen in this patient with ICL.
Kel's presentation credits span over 50 cities in six countries, and his articles have appeared in multiple publications.
The American Ballet Theater presentation will span two weeks in February 2005 with three programs, to include "Giselle" and "Swan Lake," both part of the company's repertory during the 1940's.
Well, wonder no more because they've compiled all the projects that got their juices flowing over the course of the past year into one handy presentation that spans audio, video, art, advertising and more.
Dr. Corley's 100+ publications and national/international presentations have spanned the fields of aging and the arts, geriatrics, rehabilitation, spirituality, and substance abuse.
An alternative hypothesis is that the entire "C-SPAN" presentation was a fictitious narrative intended to provoke laughter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com