Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(60)
Conditions of identity (VS/VO) were pseudo-randomly mixed within blocks, together with a "fixation" condition, consisting of the presentation of a fixation sign in the center of an otherwise blank screen.
After an intertrial interval of 250 ms, in which a blank white screen was presented, the next trial started with the presentation of the fixation control.
Each trial started with the presentation of a fixation cross in the center of the screen (until a stable fixation of at least 1 s).
One-hundred msec following the presentation of the fixation point, verbal stimuli were presented for 500 msec.
Targets were presented for 1550 ms and followed by a presentation of the fixation cross until the end of the trial (i.e. presentation of the next cue).
Immediately following the presentation of the fixation dot, a word cue presented in white was displayed for a period of 850 ms at the center of the screen.
In the scanning session the feedback screen remained present until 85 s from the beginning of the block (presentation of the fixation cross) had elapsed.
Trials began with the presentation of a fixation cross for 500 ms. Stimuli were presented for 2,000 ms or until a response with given.
The script simply calls for the presentation of the fixation target by issuing a command to the computer running Presentation.
In the "fixation" condition, BOLD activity generated in response to flickering annuli was compared with that generated during presentation of a fixation cross on a gray background.
A response may be detected in a particular brain region within the first 200 ms, but one does not know whether the response was present from the start (e.g., an anticipatory response triggered by the presentation of the fixation cross) or was a reaction to the presentation of the stimulus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com