Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Not only clichéd, this image of conformity is smugly flattering to the present-day viewer: see how far we've come, how fortunate we are that we don't have to cover up our Gap-generation individuality.
Ben Lawrence, writing in The Daily Telegraph, gave the episode four out of five stars, saying that it had much to "enthral" a present-day viewer and showed how Doctor Who was constantly reinventing itself.
Similar(58)
It also gives present-day viewers an intriguing insight into gaming culture in the pre-internet days, when kids roamed arcades in packs and racked up huge bills by phoning the Nintendo hotline for tips on beating the end-of-level boss.
In a sentimental final scene we see her spectral figure wandering among present-day viewers of her portrait.
Some theatergoers get tied up comparing revivals with original productions, which is beside the point; present-day viewers, after all, do not have the opportunity to see any version other than the one currently on offer.
For a viewer, that characteristic — clawing at present-day sensitivities — may well interfere with aesthetic detachment, as the show unfolds.
Any artistic creation collaborates with the viewer, reader, or listener, and the present-day designer of books appeals to a sensibility very differently stocked — digitally stocked, as it were — from that of the young book-fancier of fifty years ago.
A Proper Harem "The Lure of the East: British Orientalist Painting, 1830-1925," athehe Yale Center for British Art, immerses viewers in 19th-century British representations of the people and places of the Orient, an area roughly corresponding to the present-day Middle East, North Africa and Turkey.
Evolution is occurring among present-day insects.
Present-day Skyros is a resort.
Present-day Egypt, however, is largely urban.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com