Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The present translation is an experiment in re-presenting the Bible — and, above all, biblical narrative prose — in a language that conveys with some precision the semantic nuances and the lively orchestration of literary effects of the Hebrew and at the same time has stylistic and rhythmic integrity as literary English.
Indeed, this pattern does not present translation symmetry since it results from the combining of many modes, both in amplitude and in phase.
It is hoped that the present translation, here supported by preliminary statistical results, will allow, once further tested, a greater use of the State-Trait Anxiety Inventory for Children in French-speaking environments.
The present translation only took the original iHOT-33 for validation, despite the short form could also be useful for preoperative visit and follow-ups.
Similar(56)
And for those who have not begun, here is the opportunity to take this clear and carefully presented translation and to begin on the affair of a lifetime.At more than 3,000 pages, the text was evidently too much for one scholar to complete in reasonable time, and an entire team was summoned.
The site is edited specifically for readers in China, presenting translations of the best of The Times's award-winning journalism alongside original work by Chinese writers contributing to The Times.
The site will be edited specifically for readers in China, presenting translations of the best of The Times's award-winning journalism alongside original work by Chinese writers contributing to The Times".
During recent state visits, the new Prime Minister of India, Narendra Modi, has presented translations of the Bhagavad Gita to the Chinese President Xi Jinping and to the Japanese Emperor Akihito.
A recent translation of the Chronicle is Michael Swanton's The Anglo-Saxon Chronicle, which presents translations of [A] and [E] on opposite pages, with interspersed material from the other manuscripts where they differ.
A translator was only present if translation was needed.
Present day translation of building data to virtual reality is often unidirectional and unsatisfactory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com