Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"present off" is not a correct or usable phrase in written English
The phrase "turn off" is more commonly used in the English language. For example: Please turn off the lights when you leave the room.
Exact(12)
For one, staged in August, Force Majeure teamed with Dance Integrated Australia to present Off the Record, with some dancers and actors with perceived disabilities – from deafness to Tourette to Down syndrome – which went largely unstated in the piece.
Two patients showed a predominantly left-sided resting tremor, which was present OFF and ON medication.
"Mammy says I shouldn't take a present off a man".
Tests on frozen oysters indicated that the virus was present off Tasmania since at least mid-December 2015 but was absent in March 2015 when previous testing occurred54.
Because sound mixing was still primitive, and the trick of performing to a recorded "playback" had not yet been discovered, live orchestras had to be present off screen to accompany the performers.
Jeremy and Randy Stulberg present "Off the Grid: Life on the Mesa," about a community of folks who don't want to be found, located somewhere deep in New Mexico; Tami Yeager's film "A Dream in Doubt" tells of a Sikh immigrant who was killed in what the film describes as "America's first post-9/11 revenge murder".
Similar(48)
Vince hung on, equalling his Test-best score of 42, whereupon another slip catch was presented off Amir.
Brian Friel's play "Give Me Your Answer, Do!" (recently presented off Broadway by the Roundabout Theater) raises provocative questions about the disposition of literary estates.
Many of our productions have been presented off-campus at Theater Row 42nd Street, Cherry Lane Theater and the NYC Fringe.
In the second, composer-in-association Colin Matthews presents off-kilter settings of Christopher Reid's poems, Alphabicycle Order.
The rapper nominees were delighted, until they learned that the award was to be presented off-camera.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com