Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"present in the document" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when referring to a physical document, for example, if you are describing what information is included in a legal document you can say "The claimant's name is present in the document."
Exact(7)
Our findings show that analysing the citation references that point to a document can provide a useful source of terms that are not present in the document.
Some of the boldness is present in the document's language.
The technical information used is a traditional bag-of-words representation, containing the frequency of the terms present in the document.
Steps B and C are similar in function, in the sense that they process existing documents, generating word counts of the words present in the document, along with the URL containing them.
Within this procedure, the parameters were assumed constant and the EM algorithm was employed to calculate only parameters for and for those w i present in the document d.
Ideally, the terms should be semantically annotated only if they are present in the document.
Similar(53)
Hence, given a set of documents, LDA automatically produces a series of topics, or word collections, present in the documents.
The key idea is to represent all terms as high dimensional binary document vector, which indicates whether the term is present in the documents or not.
Is the information presented in the document cited correctly in a bibliography or reference list?
Both Ms Sturgeon and the French Ambassador deny the second-hand version of events presented in the document.
It adds: "The rest of the board of the NOF wish to make it completely and transparently clear that they were not given the opportunity to see the document, or give any input into it, and some members' opinions differ from those specifically presented in the document.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com