Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Ed and old Hampstead – stuck with "a deterministic, quasi-Marxist analysis of our present ills' – will never "get it".
Rich, a novelist, is sure he knows the causes of our present ills, and the nature of the near future.
A Heritage book and video ("We Still Hold These Truths") promotes the old verities as a panacea for present ills.
A striking number of Egyptians, especially among those who are old enough to remember, draw parallels between the country's present ills and those that sparked the revolution.
Kenneth Lasson Baltimore, Md .There's no certainty that the United States will ever overcome all its present ills, but I'm inclined to agree with Adam Gopnik that "nothing like us ever happened before".
There's no certainty that the United States will ever overcome all its present ills, but I'm inclined to agree with Adam Gopnik that "nothing like us ever happened before".
But most observational studies concern not remedies for present ills but protection against future ones, and for these cases it is hard to tell if even relatively small costs or risks of harm outweigh the probability of partial protection.
The gardeners turn their labour into an allegory of the present ills of the commonwealth, in which every bough is burdened with a moral: "Go, bind thou up young dangling apricocks,/Which like unruly children make their sire/Stoop with oppression of their prodigal weight".
In this paper we argue that questions concerning the generality of phase-transition phenomena are, at present, ill-defined.
If you find yourself wearing a job that doesn't fit properly, the best course of action is to view your present ill-fitting job as a source of strength, a springboard to something better.
Why? Scratch the surface and one finds flawed mythology at the root of so many present ills: environmental crises, dysfunctional politics, and an economy that preys upon people rather than serving them, to mention just three.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com