Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In another 2000 years, for whatever people speaking whatever language may descend from present day English, provided of course humans still trundle about the earth, the f-word may simply mean an innocent hug.
Similar(59)
This hypothesis is investigated by collecting all roots beginning with four onset clusters of phonaesthemic value (fl-, gl-, sl-, sn-) in Middle and in Present-Day English.
At its first publication it stood alone among American dictionaries in giving a full report on the lexicon of present-day English.
He published his results in 1954 as "Linguistic Class-Indicators in Present-Day English," an analysis famous for establishing the categories U (for upper class) and non-U.
Her five novels have ranged over both time and space – historical writing in the last two, the Hebrides and Greenland before that, family life in the present-day English Midlands in The Tidal Zone.
non–U — often attributed to Nancy Mitford, the terms "U" (upperclass) and "non–U" were first coined by the British linguist Alan Ross in his 1954 paper "Linguistic class-indicators in present-day English".
While it's possible to think of Latin making its presence felt in present-day English in less lurid terms — such as, for example, the face of a beloved grandparent being revealed in the lineaments of a two-year-old's smile — Patty's metaphor might well appeal to the young attendees at the National Junior Classical League's convention.
This is most readily seen by English speakers through setting side by side present-day English texts with 18th-century English, the English of the Authorized Version of the Bible, Shakespearean English, Chaucer's English, and the varieties of Old English (Anglo-Saxon) that survive in written form.
This article studies the relationship between prosody and desemanticization in grammaticalization processes by means of a well-described phenomenon, the grammaticalization of 'type' nouns (type, kind, sort) in present-day English.
Li [20] writes 'this distribution, also called Zipf's law, has been checked for accuracy for the standard corpus of the present-day English [Kućera and Francis] with very good results.' See Miller [21] for a concise summary of the match between actual data and the standard curve.
She uses spoken and written data from late Middle English (LME) to Present-Day English (PDE) to investigate how the concepts of choice and choosing in relation to the textual condition may determine the appropriateness of TCs by considering their occurrence: (i) in a given context; (ii) with a given output (iii) at a given probability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com