Your English writing platform
Discover LudwigExact(58)
These, so far as can at present be judged, amount to a few hundred, the great majority being wounded.
So, so, so … my books and stories inevitably ask for a visit to the past, in order that the present be manumitted.
One thing is clear -- that these men who have been arrested against whom no charges can be preferred should not at present be set at liberty.
In novel after novel, Pat Barker has examined the hold that time past exerts over time present, be it memories of combat haunting soldiers in her "Regeneration" trilogy or family ghosts haunting a couple's marriage in "Another World".
Further to this, 54% of GPs support or are neutral to a change in the law and only 49% would at present be against being involved in the process should the law change.
This family of virus cannot at present be grown for study in the laboratory, Dr. Palmenberg said, but can now be researched genetically through the common elements they share with other rhinoviruses.
Mr. Amagai said that future Aibos would understand far more than the 75 words it can grasp at present, be able to recognize people's faces and respond in kind, and relate to other mechanical pets through wireless communication.
The atlas should enable researchers to define different regions of the brain, far more than can at present be recognized by anatomists, based on the pattern of genes that are active in them.
Germany's economy grew last year by a paltry 0.2% and may not, at present, be growing at all; France's rate only just surpassed 1% last year and at last count was virtually flat.
Among them are variants, whose evolution cannot at present be traced, on the basic pattern of the long tapering bell, with a variety of transverse moldings, standing perhaps on a recessed plinth.
Calculating this purely from the data currently contained in Reaxys would, at present, be impossible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com